Beëdigd vertaalbureau in verschillende branches

Naast de normale vertalingen voor scripties, schoolprojecten of dergelijke komt u vast een keer in aanraking met het feit dat als u naar het buitenland gaat, dat uw paspoort vertaald moet worden of uw bedrijfsovereenkomst. Stel dat dit in het Chinees moet, maar u kunt zelf geen Chinees. Wie controleert er dan of er wel staat wat er moet?

Vertaalbureau

Een normaal vertaalbureau doet natuurlijk zijn uiterste best om één op één vertaling te realiseren en zo goed mogelijk de tekst afleveren. Het voordeel van het inhuren van een vertaalbureau is dat het u veel tijd en geld scheelt. Maar helaas kunnen de vertaalbureaus alleen garanderen dat ze hun best doen om de tekst goed te vertalen. U kunt verschillende soorten teksten vertalen:

  • Huwelijks akte
  • Sollicitatiebrief
  • Paspoort
  • Rijbewijs
  • Scriptie

U kunt uw tekst makkelijk laten vertalen door een vertaalbureau in meerdere talen, mocht dit nodig zijn. Bovenstaande zijn enkele voorbeelden van stukken tekst die u kunt laten vertalen, maar waarom zou u dan een beëdigde vertaler in dienst nemen die het zelfde werk doet? Het kost toch meer voor hetzelfde resultaat?

Beëdigde vertaler

Dat is niet helemaal waar. Uw tekst gaat van het Nederlands naar het Engels , dat klopt. Maar de beëdigde vertaler biedt meer dan zomaar een vertaling. U zult u wel afvragen: “Wat is nu het voordeel van een beëdigde vertaling?”

  • Allereerst zijn de mensen die beëdigd zijn, mensen die een belofte hebben afgelegd. Dit houdt in dat ze onder toezicht van de rechtbank, in Nederland, hebben beloofd naar alle waarheid en getrouwheid te vertaler als dienst.
  • Ten tweede zijn de beëdigde mensen vaak afkomstig uit het desbetreffende land of hebben ervoor gestudeerd, wat inhoudt dat men ook de gebruiken kent en weet wat de tradities zijn.
  • Ten derde bestaat de vertaling uit drie delen: De vertaling, de bronvertaling en een stempel van de vertaler voorzien van een handtekening.

Dit alles zorgt ervoor dat uw vertaling in de juiste handen is voor de 100% zekerheid dat u geen fouten hebt gemaakt. De vertalers zijn speciaal opgeleid en hebben een eed gezworen in de rechtbank. Bovendien hebben ze dagelijks te maken met allerlei soorten vertalingen. Het vertaalbureau bezit over een groot netwerk vol professionele vertalers in allerlei verschillende talen.

Wanneer heeft u een beëdigde vertaling nodig?

U kunt een professionele vertaler inhuren voor zijn betrouwbaarheid maar soms kunt u niet anders. Er zijn verschillende gevallen waarin u een beëdigde vertaler nodig heeft. U moet uw officiële documenten laten vertalen door een beëdigde vertalers. Voor deze verplichte documenten kunt u denken aan:

  • Rijbewijzen
  • Diploma’s
  • Emigratie documenten
  • Geboorteaktes
  • Of documenten benodigd voor rechtszaken

Deze documenten of teksten zult u verplicht moeten vertalen want anders mogen ze niet worden opgedragen in bijvoorbeeld de rechtszaal. Denk hier dus goed aan al gaat u op reis naar het buitenland of als u een baan krijgt over de grens.

Benieuwd naar de tarieven van een beëdigde vertaler?
Neem snel een kijkje op de site of neem rijblijvend contact op!